Мало кому нравится его родные ФИО? И если второе и третье изменить нельзя, то первое — легко. Хотя бы виртуально. А потом можно и фактически. Но первым делом нужно подобрать красивую фамилию. Для девушек это особенно важно.

Предложенные в статье варианты с описанием подойдут как для ВК, так и для других социальных сетей, а также — в качестве псевдонима. Можно изменить и свою в случае если сильно хочется.

ТОПовые

Чтобы далеко не ходить, самые ТОПовые фамилии собраны здесь, в первом же разделе. Выбирай что нравится. Если ничего не подошло, то читай ниже, так уже разбито все по категориям.

Топ-10

Аврорина. «Аврора» — переводится как «утренняя заря», этим именем называют самых прекрасных девушек и самые величественные корабли (помнишь эту песенку из детства?).

Альтовская. «Альт» — это детский певческий голос, еще так называют скрипку.

Булатова. Булат — это особый вид стали, ты наверняка помнишь из сказок «булатный меч».

Вольская. От слова «воля».

Вьюгина. Звучная? с большим количеством звонких согласных, как бы передающих гул вьюги.

Градская. Происходит от слова «град» — старинное «город», а еще такой была фамилия обладателя одного из самых красивых голосов XX века, Александра Градского.

Жемчугова. В XVIII веке жила Прасковья Жемчугова — актриса крепостного театра, она выступала перед русскими императорами того времени и даже вышла замуж за своего бывшего хозяина Шереметева.

Златоумова. Как говорит старая русская пословица, «ума палата дороже злата».

Зорина. Отсылает к прекрасным рассветам, но теперь без римского колорита.

Лисовская. Подойдет тебе, если ты сама смахиваешь на лисичку: такая же хитрая и обаятельная.

Прикольные

А теперь список забавных фамилий и постарайся не думать, как живется их обладателям с таким в паспорте. Хотя, кому-то они понравятся, ведь все люди разные. В любом случае для варианта в онлайн подойдет отлично любая из них.

Смайлик

Добробаба. Не очень благозвучно, зато сразу видно: хороший человек.

Холявка. Интересный факт: это слово происходит от польского cholewa — голенище, так что, скорее всего, первые носители этой благозвучной фамилии были сапожниками.

Пацан. Например: «ты, Ленка, настоящий Пацан!».

Сухозад. Ну, зато родители этого человека в детстве существенно сэкономили время на подтирании младенческой задницы.

Рукосуева. Главное лезть руками в правильные места.

Кровопийца. Возможно, первый носитель этой фамилии был доктором и пускал пациентам кровь, или просто нехорошим человеком.

Пьяных. Будет забавно, если носительница ее будет работать в вытрезвителе.

Сосиска. Помнишь мультик про котенка Гав и сосиску?

Блябляс. Возможно, первый носитель этого благородного прозвища любил поточить лясы.

Вагина. Главное — поставить правильное ударение.

Русские

А теперь истинно русские варианты, которые на 100% обозначают национальность. Дальше будут и варианты, которые часто используются в других странах, так что не выходи, если не из РФ.

Флаг РФ

Луговая. Сразу вспоминается июнь, наливные луга, яркая зелень.

Лебедева, Лебединская. Заставляет вспомнить о грациозных птицах, символизирующих верность и чистоту души.

Льдова, Льдовская. Подойдет девушкам с холодным характером, как у Снежной королевы.

Майская. Заставляет вспомнить самое прекрасное время в году.

Огнецветова. Помнишь, в «Маугли» Багира красиво рассказывала о красном — огненном — цветке?

Орлова, Орловская. Кстати, «Орлов» — как у фаворита Екатерины Великой.

Орфеева. Отсылает к мифу об Орфее, гениальном музыканте, который спустился в Подземное царство, чтобы вернуть погибшую возлюбленную.

Островская. Варианты происхождения разнятся: то ли от названия деревни «Островки», то ли от «острог» (укрепленный город или тюрьма), то ли от «острый».

Ратманова. С восточным колоритом.

Розова, Розина илиРозовская. Чтобы вспомнить о прекрасных цветах.

Иностранные

Как говорится, каждая русская девушка, особенно не бывавшая за границей хотела бы быть женой иностранца. Предлагаю примерить на себе такую роль, прикинув фамилию по стране.

Американские

Лас-Вегас, Лос-Анжелес, фабрика грёз Голливуд, даже тихие городки в глубинке — все это романтизировано американским кинематографом. И, конечно, хочется примерить американские фамилии, чтобы почувствовать себя частью этого мира.

США

Олбрайт. Происходит от названия региона в Австрии, но еще созвучно слову bright — яркая.

Остин. Ассоциируется со знаменитой писательницей и дворецким из «Gardenspaces», но вообще Остин означает «великая».

Бреннан. Означает «маленький ворон» или «вороненок».

Кэнди. Означает — «конфета». Но вот тебе интересный факт: одного из самых известных серийных убийц Америки называли «Кэндимэн».

Фрост. Переводится как «мороз» (кстати говоря, фамилия скандинавского происхождения), ассоциируется со знаменитой героиней комиксов Марвел Эммой Фрост и Джеком Фростом из мультфильма «Хранители снов».

Эверт. Означает — «человек, обладающий силой вепря».

Геллар или Джеллар. Звучно, звонко, сразу запоминается; обозначает — «происходящая из семерной Германии».

Ремингтон. Переводится как «из горного хребта».

Флорес или Флорис. Происходит от корня «флор», связанного с растениями, цветами.

Бартли или Бертли. Означает «лесная чистота».

Еще 2 бонусные, не входящие в ТОП:

Элмонд. Означает «благородный защитник», немного похоже на имя персонажа «Властелина колец» — Элронда, правителя эльфов, действительно благородного защитника.

Темпль. Нежная, теплая, переводится как «святилище».

Английские

Вообще разделение на английские и американские фамилии довольно условное, потому что обе страны англоязычные, но здесь ты найдешь те, что больше характерные для Туманного Альбиона.

Великобритания

Армстронг. Ты наверняка слышала о Луи Армстронге, величайшем джазовом исполнителе; а вообще «Армстронг» буквально переводится как «сильная рука» или «сын сильного человека».

Аткинсон. Происходит от шотландского имени Эйтчисон.

Бейли. В переводе — «ягодное дерево» — возможно, первые представители этой фамилии выращивали ягоды.

Белл. Хотя сейчас bell на английском это «звонок», «колокольчик», раньше «Белл» означало «красивый» и происходило от французского belle.

Коул. Одна из самых древних, впервые появилась еще в средних веках, переводится как «смуглый», «угольно-черный», «угольный».

Коллинз. Значений 2, одно из которых «милая» (от ирландского cuilein; многие английские фамилии изначально были ирландскими или шотландскими).

Эллиот. Средневековая, сейчас используется также в качестве имени. Означает «Иегова — мой Бог».

Эванс. Наверняка ты помнишь Лили Эванс, маму Гарри Поттера.

Флетчер. Означает — «продавец стрел» или «мастер по изготовлению стрел», так что первые Флетчеры в Средние века, вероятно, продавали оружие.

Фостер. В древности это слово означало «хранитель леса», вероятно, первые Фостеры были лесниками (а может, друидами?).

Японские

С популярностью аниме возросла и популярность японских фамилий. Наверняка тебе уже доводилось встречать всевозможных Нанами, Куроко, Харуко. Что же, они действительно часто бывают благозвучными и с поэтичными значениями.

Япония

Яно. Переводится как «стрела» и звучит не слишком экзотично, потому что ассоциируется с именем «Ян» или «Яна».

Такаги. Означает «высокое дерево», звучит строго, даже сурово.

Судзуки. Переводится как «колокольчик, висящий на дереве», хотя по своему звучанию на него мало похожа; замечательно подойдет нежной и доброй девушке.

Мидзуно. Означает «вода», звучная, благодаря сочетанию звонких согласных: «дз», «но».

Канэко. Переводится как «золото».

Акияма. Означает «осень» — пора, любимая японцами наравне со временем цветения сакуры (весной), у них даже есть праздник любования осенними листьями.

Катаяма. Переводится как «дикий колодец».

Кикути. Похожа на кличку котенка, но на самом деле в переводе — «хризантема», в Японии символизирующая мудрость и долголетие.

Като. Иероглифы по отдельности переводятся как «добавлять» и «глициния» (в Японии глициния — символ женственности, поэтому много фамилий содержат в себе этот иероглиф, например, еще есть «Ито»).

Саито. Тоже содержит в себе иероглиф «глициния», а также второй — «очищение», подойдет для нежной, доброй девушки со светлой душой.

Корейские

Однако аниме популярно уже много лет, а вот корейская музыка вышла на арену широкой известности не так давно, но уже бьет рекорды. Правда с корейскими фамилиями есть сложность: их всего 14 (да, серьезно).

Корея

Вот самые красивые и редкие:

Цой. Нет, переводится не как «перемен требуют наши сердца», а как «высокорожденный».

Ким. Одна из самых популярных в Корее, обозначает «золотой».

Джин-Хо. Более редкая, длинная, многосоставная, чем другие корейские фамилии; переводится как «драгоценное озеро».

Джунг. Несмотря на внешне суровое звучание, означает «любовь».

Хонг. Тоже звучит сурово, но вот значение удивительно нежное: роза.

Трэй. Звучит вполне по-европейски, а на корейском переводится как «устрица».

Ханыль. Несмотря на неблагозвучность для русскоязычного слушателя, в переводе — небо.

Дунг. А вот тут звучание и значение вполне сочетаются: фамилия переводится как «храбрая».

Ту. Всего две буквы, а какое прекрасное значение: звездная. А еще есть «Сон» — звезда.

Хан. Означает повелитель (-ница).

Турецкие

Еще пару лет назад турецкие сериалы ассоциировались с бабушками, которые смотрят на страстных волооких турок, то теперь стало понятно: турецкий кинематограф огромен и очень хорош, а турецкие фамилии — необычны, но красивы.

Турция

Айвазова. Просто и красиво.

Бояджи или Бояджиева. Переводится как «художник, художница».

Катлама. Означает «складная» (в значении «умеющая складываться», а не «стройная, ладная»).

Колчак. Принадлежит известной исторической фигуре, адмиралу Колчаку. На самом деле она турецкая и переводится как «браслет».

Куинджи. Принадлежит известному художнику, прославившемуся филигранным изображением лунных ночей. После перевода выглядит символично и роскошно: мастер по серебру.

Фундуклеева. Переводится просто: фундук; очевидно, изначально эти орехи появились в Турции, а оттуда распространились по миру.

Каплан. Означает «лев».

Талтыбал. Несмотря на необычное для русскоязычного слушателя звучание, перевод: сладкий мед.

Конкер. Название местности, где произошло значимое для турецкой истории сражение.

Инан. Произносится лаконично, со значением «вера либо закон».

Модные

Помнишь, какое-то время назад все называли детей древнерусскими именами? А стоит выйти хорошему фильму как социальные сети заполняют девушки, решившие примерить фамилию любимого героя. Так что мода есть на все что угодно.

Мода

Например…

Смит. Нестареющая классика, переводящаяся, кстати, как «кузнец».

Ромеро. Звучно, красиво, обладает итальянским шиком и напоминает самую трагическую и романтичную историю на свете.

Лис. Один из самых любимых девушками псевдонимов, показывающих, что его обладательница хитрая, словно лисичка.

Гилберт. Уж сколько лет прошло с последней серии «Дневников вампира», а фамилия главной героини до сих пор популярна.

Александрова. То ли в стране правда так много ее носителей, то ли это первый псевдоним, который приходит в голову.

Ким. Любители корейской культуры тоже предпочитают не заморачиваться.

Хан. А еще у них нет комплексов, ты же помнишь, что «Хан» означает «повелитель»?

Коэн. Благозвучная, певучая фамилия, напоминающая о прекрасном певце Леонарде Коэне.

Росси. Видимо, для любительниц Италии и моды.

Мартин. Возможно, выбирая такой псевдоним, девушки намекают Джорджу Мартину, что он все еще писатель и должен дописать уже, наконец, «Ветра зимы».

Старинные

Ах, эта благородная патина старины. Старинные фамилии благозвучны, обладают притягательным налетом благородства и аристократизма, и в то же время не создают диссонанса с русским именем, а то «Алена Мюллер» звучит как-то издевательски.

СССР

Гагарина. Неожиданно, но да, принадлежит первому человеку побывавшему в космосе, действительно древняя и происходит от прозвища «гагара» — это такая птица с громким голосом, возможно, такое прозвище давалось как раз за него.

Трубецкая. Прославилась по знаменитому бунту декабристов.

Голицына. Голицын — один из самых древних боярских родов, среди его представителей много известных исторических личностей, в том числе фавориты и фаворитки царей и императриц.

Львова. Вообще фамилии на «-ова» и «-ов» — одни из самых древних, потому что происходят от отчеств: «Аксинья, Львова дочка», «Иван, Петров сын».

Воротынская. Еще один древний боярский род, славный многими историческими деятелями, в основном полководцами.

Милославская. Известна по фильму «Иван Васильевич меняет профессию», но на самом деле Милославские — действительно древний род.

Шуйская. Древний род, который одно время даже буквально правил российским государством.

Бельская. К этому роду принадлежал знаменитый Григорий Бельский-Скуратов, верный помощник Ивана Грозного.

Воронцова. Древний боярский, а после дворянский род, ведущий свое начало от времен еще до Ивана Грозного и продолжающийся вплоть до XIX века.

Басманова. Происходит от слова «басман» — иностранец, иноземец или от поговорки «басманный суд» (то есть, праведный, честный суд).

Похожие записи